blog




  • Watch Online / «Вежбе са стилом" Рејмон Кено: преузми фб2, читај онлајн



    О књизи: 2001 / УДК 82/89 ББК 84.4 Фр К35 Превод са француског Зборник и поговор Валериј Кислов Коментари Ирине Волевич, Алине Попове, Валерија Кислова Уметник Микхаил Занко Куенеау, Раимонд Вежбе у стилу: романи, приче итд. /Прев. са француског; Поговор В. Кислова; Цомм. И. Волевицх, А. Поповои, В. Кислова - Санкт Петербург: “Симпосиум”, 2001. - 618 с. ИСБН 5-89091-130-9 Рејмон Кено (1903–1976) је један од највећих писаца Француске 20. века, чије се стваралаштво развијало у знаку дубоке реформе француског језика коју је предложио. Овај том обухвата Кеноова основна дела настала после Другог светског рата: некласификоване Вежбе у стилу (1947), романе Зази у метроу (1959) и Плаво цвеће (1965), као и кратке приче Бајка по вашем укусу. “ и представу „У пролазу”. Рејмон Кено је био један од оних обичних генија који умеју да споје озбиљно и неозбиљно у свом раду са невероватном виртуозношћу. Можемо га сматрати великим проналазачем, неисцрпним у измишљању књижевних игара и специјалистом за превођење „са француског на џојсовски“. Или то може бити особа која је своју мисију видела у дубокој реформи француског језика и посветила цео свој живот овој ствари. Један од највећих ауторитета у области патафизике, оснивач Радионице потенцијалне књижевности, Кено је отворио вртоглаве изгледе за лепословље. А о томе најбоље сведоче радови прикупљени у овој књизи. © Издавачка кућа Симпосиум, 2001 © В. Кислов, компилација, поговор, 2001 © И. Волевич, А. Попова, В. Кислов, коментари, 2001 © А. Миролиубова, превод, 1988 © И. Волевич, превод, 1994 © А Захаревич, В. Кислов, Л. Цивјан, превод, 2001 © М. Занко, дизајн, 2001. ® Издавачка кућа М. Занко & Симпосиум: серија „Ек Либрис”, индустријски дизајн. РФ патент № 42170